Všeobecné obchodní podmínky TÜCHLER
Všeobecné obchodní podmínky společností TÜCHLER
účinné od 26. května 2026
1. Rozsah působnosti a vymezení pojmů
(a) Na obchodní vztahy mezi společností Tüchler Bühnen- und Textiltechnik GmbH, společností s ní propojenou nebo jinou společností TÜCHLER uvedenou v příslušném internetovém obchodě, tiráži, nabídce, potvrzení objednávky nebo faktuře (dále jen „TÜCHLER“) a zákazníkem se vztahují tyto Všeobecné obchodní podmínky (dále jen „VOP“) ve znění účinném v okamžiku objednání zboží nebo zadání zakázky.
(b) „Zákazníkem“ se ve smyslu těchto VOP podle příslušných souvislostí rozumí zájemce, kupující, objednatel, spotřebitel a podnikatel.
(c) Tyto VOP platí bez ohledu na to, prostřednictvím kterého internetového obchodu, webové stránky, domény, subdomény, on-line platformy nebo jiné elektronické objednávkové cesty společnosti TÜCHLER je smlouva připravována nebo uzavírána, pokud je v příslušné tiráži, nabídce, potvrzení objednávky nebo faktuře uvedena společnost TÜCHLER.
(d) Tyto VOP platí rovněž pro smlouvy uzavřené mimo internetový obchod, zejména na základě nabídek, potvrzení objednávek a objednávek učiněných e-mailem, telefonicky, písemně nebo ústně.
(e) Odchylné, odporující nebo doplňující podmínky zákazníka se neuznávají, ledaže TÜCHLER s jejich použitelností výslovně písemně souhlasí. To platí i tehdy, jestliže TÜCHLER provede dodání nebo poskytne plnění bez výhrad s vědomím existence takových podmínek.
(f) Zákazník je spotřebitelem, pokud uzavírá smlouvu za účelem, který nelze přičítat jeho podnikatelské ani samostatně výdělečné profesní činnosti. Zákazník je podnikatelem, pokud jako fyzická nebo právnická osoba nebo právně způsobilá osobní společnost jedná při uzavírání smlouvy v rámci své podnikatelské nebo samostatně výdělečné profesní činnosti.
(g) Právnické osoby, spolky, korporace, veřejné instituce, školy, vzdělávací zařízení, organizace, provozy a jiná zařízení se při objednávkách v rámci své spolkové, organizační, provozní, eventové, školní, vzdělávací, projektové, nákupní nebo jiné trvale organizované činnosti nepovažují za spotřebitele.
2. Druh nabízených dodávek a plnění
(a) Dodavatel nabízí dodávky a plnění pro použití v oblasti pořádání akcí a pro profesionální uživatele.
Veškeré údaje nebo prohlášení uvedené na webových stránkách, v prodejních podkladech, nabídkách, potvrzeních objednávek, dodacích listech, fakturách nebo jinde se, není-li výslovně uvedeno jinak, vztahují k použití v oblasti pořádání akcí.
(b) Oblast pořádání akcí zahrnuje provozovatele eventů, obecní a školní jeviště, akční a víceúčelové haly až po velké akce, televizi, film, divadlo a operu, vždy včetně jejich pevných instalací, eventových zařízení a dekorací.
Z toho vyplývající rozdílné požadavky, zejména ve spojení se skutečností, že akce mají často dosahovat zvláštních, individuálních nebo jedinečných účinků, zároveň se však často konají pouze po omezenou dobu, vedly v průběhu desetiletí ke vzniku odvětvových specifik.
Patří sem například projektová zvláštní řešení, prototypy vyvinuté výlučně pro jednorázové nebo krátkodobé použití, pro oblast akcí typické použití průmyslových výrobků mimo klasické oblasti sériového nebo dlouhodobého používání, jakož i aplikace, které by podle měřítek jiných odvětví nebyly obvyklé nebo by byly obvyklé jen omezeně.
Patří sem rovněž zboží, zařízení, textilie, fólie, povrchy a textury vyvinuté speciálně pro použití při akcích; jejich vlastnosti, jakost, zpracování nebo vzhled je nutno posuzovat podle požadavků oblasti pořádání akcí, nikoli podle měřítek jiných oblastí použití, zejména bytového, hotelového, objektového, architektonického nebo průmyslově sériového sektoru.
Pro odvětví je dále typické, že se kladou nižší požadavky na povrchovou úpravu, kvalitu povrchu, vizuální jednotnost, trvanlivost nebo detailní provedení, pokud tyto vlastnosti nejsou pro zamýšlené použití v oblasti akcí podstatné. Zvláštností je také skutečnost, že pro mnoho druhů zboží, plnění, aplikací a provedení v oblasti pořádání akcí neexistují ani na vnitrostátní, ani na mezinárodní úrovni závazné normy nebo obecně uznávané standardy.
(c) Dodavatel proto poskytuje dodávky a plnění a vyrábí zboží, není-li výslovně písemně sjednáno jinak, podle kritérií a měřítek obvyklých v eventovém odvětví.
Za odvětvově obvyklou se dodávka, plnění nebo provedení považuje zejména tehdy, pokud dodavatel nebo s ním propojený podnik již srovnatelnou dodávku, plnění nebo provedení poskytl v Rakousku, Německu nebo jiné zemi v obdobném druhu použití nebo aplikace a tato dodávka, plnění nebo provedení tam byly použity bez oprávněné reklamace vad.
Rozhodující přitom není, zda dodávka, plnění nebo provedení odpovídá požadavkům jiných odvětví, oblastí použití nebo soustav norem, nýbrž zda je vhodné pro sjednané použití v oblasti pořádání akcí nebo pro použití rozpoznatelné z okolností a zda je podle tam obvyklých měřítek přijatelné.
(d) Normy, standardy, směrnice, zkušební metody, technická pravidla nebo znalecká posouzení, zejména normy DIN, ÖNORM, EN nebo jiné vnitrostátní či mezinárodní normy a standardy, zakládají smluvně požadovanou jakost nebo měřítko vady pouze tehdy, pokud byly v jednotlivém případě výslovně písemně sjednány, jsou kogentně právně použitelné nebo jsou v těchto VOP výslovně prohlášeny za součást smlouvy.
Pouhé použití takových norem, standardů, směrnic, zkušebních metod nebo znaleckých posouzení pro informační, srovnávací, zkušební nebo hodnoticí účely nevede k tomu, že by jejich požadavky platily jako sjednaná jakost. Reklamace vad, námitky nebo nároky proto nelze opírat pouze o skutečnost, že se dodávka, plnění nebo provedení odchyluje od takových výslovně nesjednaných nebo kogentně nepoužitelných norem, standardů, směrnic, zkušebních metod nebo znaleckých posouzení.
3. Výhrady odchylek a tolerance
(a) TÜCHLER usiluje o dodržení smluvně sjednaných množství, rozměrů a provedení. Technicky, výrobně, materiálově nebo odvětvově podmíněným odchylkám se však nelze vždy vyhnout. Obchodně obvyklé, výrobně obvyklé nebo materiálově typické odchylky se proto považují za odpovídající smlouvě, pokud podstatně neomezují použití ve sjednané nebo obvykle předpokládané oblasti použití.
(b) U výrobků textilního průmyslu, metráže, fólií, tanečních a podlahových krytin a podobných plošných útvarů se mohou běžné délky kusů, délky rolí, šířky, barvy, povrchy, technické hodnoty a jiné vlastnosti odchylovat z výrobních nebo materiálových důvodů. Dodání většího nebo menšího množství až do 15 % se považuje za sjednané. Fakturuje se skutečně dodané množství, pokud odchylka nepřesáhne 15 %. U zvláštních barvení, zvláštních výrob nebo zákaznicky specifických objemových objednávek to platí ve stejném rozsahu pro celkový objem.
(c) Pro textilie, fólie, taneční a podlahové krytiny a podobné plošné útvary platí zejména tyto výhrady odchylek a tolerance:
- šikmé zkosení: +/- 1,5 % šířky tkaniny
- délková odchylka: +/- 3 %
- odchylka srážlivosti: +/- 3 %
- rozměrové odchylky u konfekčně zpracovaných textilií, fólií, tanečních a podlahových krytin a podobných plošných útvarů: +/- 1,5 %
(d) Vyhrazují se další obchodně obvyklé, výrobně obvyklé nebo materiálově typické odchylky, zejména pokud jde o barvu, strukturu, povrch, napětí, plošnou rovinnost, navinutí role, vzhled řezu, průběh hran, záhyby, otlaky, stopy po navinutí nebo stopy po zpracování.
(e) Přířezy metráže, fólií, tanečních a podlahových krytin, textilií a podobných plošných útvarů nejsou přesnými přířezy. Objednávka přířezu znamená výlučně to, že bude dodán kus alespoň v objednané délce. Aby se předešlo nedodržení objednané minimální délky, mohou být přířezy dodávány s nadměrkem obvyklým v odvětví. I pro přířezy zůstávají rozhodné obecné výhrady odchylek a tolerance podle těchto VOP.
(f) Přesné zakázkové rozměrové zpracování, přesné přířezy nebo přířezy se zvláštními požadavky na rozměrovou stálost, průběh hran, vzhled řezu, úhlovou přesnost, další zpracování nebo montážní rozměr se provádějí výlučně na základě samostatné nabídky jako konfekční zpracování, zvláštní opracování nebo zakázková výroba.
(g) U profilů, závěsových kolejnic, závěsových profilů, kolejnicových systémů, trubek a srovnatelného tyčového materiálu se běžné přířezy rovněž nepovažují za přesné přířezy. Objednávka přířezu i zde znamená výlučně to, že bude dodán kus alespoň v objednané délce. Aby se předešlo kratším délkám, mohou být takové přířezy dodávány s nadměrkem obvyklým v odvětví. Přesné přířezy, přesné montážní rozměry, pokosové řezy, zvláštní vrtání, zvláštní opracování nebo jiné rozměrově přesné úpravy se provádějí výlučně na základě samostatné nabídky vztahující se ke konfekci nebo opracování.
(h) Obsahují-li zvláštní technické listy, produktové informace, pokyny k použití a varovné pokyny, nabídky nebo potvrzení objednávek pro jednotlivé zboží odchylné nebo doplňující tolerance, mají tyto tolerance přednost před obecnými tolerancemi uvedenými v tomto článku.
(i) Dále platí, pokud jsou relevantní, Jednotné podmínky německého textilního průmyslu v jejich aktuálně účinném znění.
4. Uzavření smlouvy
4.1 Uzavření smlouvy prostřednictvím internetového obchodu
4.1.1 Identifikace poskytovatele
(a) Příslušná rozhodná identifikace poskytovatele, včetně obchodní firmy, adresy, kontaktních údajů, registračních údajů, identifikačního čísla pro DPH nebo daňového čísla a příslušného dozorového orgánu, vyplývá z tiráže příslušného internetového obchodu, popřípadě z nabídky, potvrzení objednávky nebo faktury.
4.1.2 Obecná ustanovení
(b) Smluvním partnerem zákazníka je ta společnost TÜCHLER, která je v příslušné nabídce, internetovém obchodě, tiráži, potvrzení objednávky nebo faktuře výslovně uvedena jako smluvní partner. Chybí-li takové výslovné uvedení, považuje se za smluvního partnera společnost TÜCHLER uvedená v bodě 4.3 podle sídla nebo obvyklého pobytu zákazníka.
(c) Prezentace zboží a plnění v internetovém obchodě je nezávazná a nepředstavuje závaznou nabídku společnosti TÜCHLER.
(d) Zákazník si může zboží a plnění ze sortimentu internetového obchodu vybrat a vložit je do nákupního košíku. Před odesláním objednávky se zákazníkovi souhrnně zobrazí podstatné údaje objednávky. Zákazník může své údaje před odesláním objednávky zkontrolovat a změnit.
(e) Kliknutím na tlačítko „objednávka zavazující k platbě“ nebo na významově rovnocenné tlačítko činí zákazník závaznou nabídku na uzavření smlouvy.
(f) Zákazník může objednávku odeslat pouze tehdy, pokud potvrdí platnost těchto VOP, jakož i produktových informací, pokynů k použití a varovných pokynů, poučení o právu na odstoupení od smlouvy a dalších upozornění zahrnutých do objednávkového procesu.
(g) TÜCHLER zašle zákazníkovi po přijetí objednávky automatické potvrzení o jejím přijetí e-mailem. Toto potvrzení pouze potvrzuje přijetí objednávky a ještě nepředstavuje přijetí nabídky.
(h) Smlouva je uzavřena teprve výslovným přijetím objednávky ze strany TÜCHLER, potvrzením o odeslání, připravením zboží k vyzvednutí nebo dodáním zboží.
(i) TÜCHLER je oprávněn nabídku zákazníka odmítnout do pěti pracovních dnů bez uvedení důvodu.
(j) Storno ze strany zákazníka před uzavřením smlouvy je možné pouze tehdy, pokud se zboží nebo plnění ještě nenachází ve fázi obstarávání, přířezu, konfekce, výroby, opracování, kompletace nebo přípravy k expedici a pokud TÜCHLER se stornem souhlasí.
(k) Údaje objednávky, VOP a upozornění rozhodná pro smlouvu jsou zákazníkovi v průběhu objednávkového procesu zpřístupněny elektronicky a po uzavření smlouvy mu jsou předány na trvalém nosiči dat, zejména e-mailem.
4.1.3 Uzavření smlouvy se spotřebiteli
(a) Je-li zákazník spotřebitelem, jsou mu před odesláním objednávky v internetovém obchodě poskytnuty zákonem požadované informace.
(b) Spotřebitel má v objednávkovém procesu možnost své údaje před odesláním objednávky zkontrolovat a opravit.
(c) Existuje-li zákonné právo na odstoupení od smlouvy, platí ustanovení těchto VOP o právu na odstoupení od smlouvy a poučení o právu na odstoupení od smlouvy poskytnuté spotřebiteli.
4.1.4 Uzavření smlouvy s podnikateli, spolky a organizacemi
(a) Zákazník je povinen v objednávkovém procesu pravdivě uvést, zda objednává jako spotřebitel, nebo nikoli jako spotřebitel. Objednává-li zákazník jako podnikatel, spolek, právnická osoba, veřejnoprávní korporace, veřejný zadavatel, územní samosprávný celek, škola, vzdělávací zařízení, organizace, provoz nebo jiné zařízení, použijí se ustanovení těchto VOP určená pro podnikatele, pokud tomu nebrání kogentní právo.
(b) TÜCHLER je oprávněn vyžádat si doklady prokazující podnikatelské postavení, zejména číslo zápisu v obchodním rejstříku, identifikační číslo pro DPH, údaje o spolku, úřední údaje, údaje školy nebo zařízení, fakturační údaje nebo jiné doklady prokazující podnikatelské či nespotřebitelské postavení, a objednávku do vyjasnění pozastavit nebo odmítnout.
(c) Uvede-li zákazník nesprávné nebo neúplné údaje o svém postavení spotřebitele nebo podnikatele, o své totožnosti, fakturační adrese, dodací adrese, identifikačním čísle pro DPH nebo jiných údajích relevantních pro smlouvu, nese z toho vyplývající nevýhody, náklady a prodlení.
4.2 Uzavření smlouvy mimo internetový obchod
4.2.1 Obecná ustanovení
(a) Smluvním partnerem zákazníka je ta společnost TÜCHLER, která je v příslušné nabídce, potvrzení objednávky, faktuře nebo jiném smluvním dokumentu uvedena jako smluvní partner. Chybí-li takové výslovné uvedení, považuje se za smluvního partnera společnost TÜCHLER uvedená v bodě 4.3 podle sídla nebo obvyklého pobytu zákazníka.
(b) Nabídky společnosti TÜCHLER jsou nezávazné, pokud nejsou výslovně písemně označeny jako závazné.
(c) Smlouva je uzavřena, jakmile zákazník nabídku společnosti TÜCHLER přijme písemně, e-mailem, prostřednictvím elektronického schvalovacího systému nebo jinou prokazatelnou formou, nebo jakmile TÜCHLER přijme objednávku zákazníka potvrzením objednávky, dodáním, připravením k vyzvednutí nebo zahájením provádění plnění.
(d) Obsahuje-li nabídka nebo potvrzení objednávky rozměry, provedení, barvy, náčrty, plány, kusovníky, technické údaje, zakázkové výrobky, přířezy, konfekce nebo jiné zákaznicky specifické údaje, je zákazník povinen je před přijetím pečlivě zkontrolovat. Po přijetí se tyto údaje považují za schválené zákazníkem.
(e) TÜCHLER je oprávněn nabídky a potvrzení objednávek odvolat, pokud je zákazník nepřijme ve stanovené lhůtě pro přijetí, a není-li taková lhůta stanovena, do 14 pracovních dnů. Všechny nabídky zůstávají až do přijetí zákazníkem nezávazné.
4.2.2 Uzavření smlouvy se spotřebiteli
(a) Je-li zákazník spotřebitelem, jsou mu před učiněním jeho smluvního prohlášení poskytnuty zákonem požadované informace, pokud již přímo nevyplývají z okolností.
(b) U smluv uzavíraných na dálku nebo mimo obchodní prostory platí doplňkově zákonné informační povinnosti a, pokud jsou použitelné, ustanovení o právu na odstoupení od smlouvy, jakož i poučení o právu na odstoupení od smlouvy poskytnuté spotřebiteli.
(c) Spotřebitel je povinen před přijetím pečlivě zkontrolovat nabídky, potvrzení objednávek, rozměry, barvy, provedení, náčrty, plány, produktové informace, pokyny k použití a varovné pokyny, jakož i další smluvní podklady. Schválí-li spotřebitel nabídku nebo ji přijme, považují se v ní obsažené údaje za základ smlouvy.
4.2.3 Uzavření smlouvy s podnikateli
(a) Je-li zákazník podnikatelem, je smlouva uzavřena nejpozději písemným, elektronickým, ústním nebo konkludentním přijetím nabídky, schválením plánů, rozměrů, náčrtů, provedení nebo jiných smluvních podkladů, provedením sjednané zálohové platby nebo zahájením provádění plnění ze strany TÜCHLER.
(b) Ústní potvrzení, telefonické objednávky, e-mailová schválení, projektová schválení, schválení plánů, schválení rozměrů a jiná schválení podnikatele jsou závazná. Rizika, náklady a prodlení vyplývající z nesprávných, neúplných, opožděných nebo dodatečně změněných údajů, rozměrů, plánů, schválení nebo jiných zadání podnikatele nese podnikatel.
(c) Objednává-li zákazník jako podnikatel, spolek, právnická osoba, veřejnoprávní korporace, veřejný zadavatel, územní samosprávný celek, škola, vzdělávací zařízení, organizace, provoz nebo jiné zařízení, použijí se ustanovení těchto VOP určená pro podnikatele.
(d) TÜCHLER je oprávněn vyžádat si doklady prokazující podnikatelské postavení, zejména číslo zápisu v obchodním rejstříku, identifikační číslo pro DPH, údaje o spolku, úřední údaje, údaje školy nebo zařízení, fakturační údaje nebo jiné doklady prokazující podnikatelské postavení, a zpracování do vyjasnění pozastavit nebo odmítnout.
(e) Uvede-li podnikatel nesprávné nebo neúplné údaje o své totožnosti, podnikatelském postavení, fakturační adrese, dodací adrese, identifikačním čísle pro DPH nebo jiných údajích relevantních pro smlouvu, nese z toho vyplývající nevýhody, náklady a prodlení.
4.3 Společnosti TÜCHLER
Není-li v jednotlivém případě výslovně uveden jiný smluvní partner, platí pro určení smluvního partnera následující přehled:
|
Země |
Společnost TÜCHLER |
|
Rakousko |
Tüchler Bühnen- und Textiltechnik GmbH Rennbahnweg 78 1220 Vídeň, Rakousko Telefon: +43 (0)1 400 10 E-mail: info@tuechler.at Obchodní soud ve Vídni, FN 265204g Identifikační číslo pro DPH: ATU61869589 Jednatel: Ing. Mag. Christoph Lach |
|
Německo |
TÜCHLER Deutschland GmbH Tirolerstraße 6 / I. OG links 45659 Recklinghausen, Německo Telefon: +49 (0)2361 302 36-0 E-mail: info@tuechler.net Obchodní rejstřík: HRB 6664, Amtsgericht Recklinghausen Identifikační číslo pro DPH: DE281122872 Jednatel: Ing. Mag. Christoph Lach |
|
Polsko |
Tuchler Polska Sp. z o.o. ul. Staniewicka 18 PL-03-310 Varšava, Polsko Telefon: +48 (22) 647 90 50 E-mail: info@tuchler.pl Číslo KRS: 0000250239 Oddělení KRS: XIII. hospodářské oddělení Národního soudního rejstříku, Obvodní soud pro hlavní město Varšavu ve Varšavě NIP: PL9512169907 Představenstvo: Mgr. Inż. Christoph Lach |
|
Česká republika |
Tuchler jevištní & textilní technika spol. s r.o. Komenského 427 CZ-664 53 Újezd u Brna, Česká republika Telefon: +420 5 4422 9001 E-mail: info@tuchler.cz IČO: 41604270 Rejstříkový soud: Brno Identifikační číslo pro DPH: CZ41604270 Jednatel: Ing. Mag. Christoph Lach |
5. Právo na odstoupení od smlouvy, poučení o odstoupení, důsledky odstoupení
5.1 Obecná ustanovení
(a) Tato ustanovení platí pouze v rozsahu, v němž zákazníkovi podle kogentních zákonných předpisů náleží právo na odstoupení od smlouvy nebo právo smlouvu zrušit.
(b) Pro přířezy, konfekční zpracování, zvláštní opracování, zakázkovou výrobu a jiné zákaznicky specifické zboží platí doplňkově výhrady odchylek a tolerance podle bodu 3 těchto VOP.
5.2 Právo spotřebitele na odstoupení od smlouvy
(a) Je-li zákazník spotřebitelem, náleží mu u smluv uzavíraných na dálku a u smluv uzavíraných mimo obchodní prostory zákonné právo na odstoupení od smlouvy nebo zrušení smlouvy, pokud neexistuje zákonná výjimka.
(b) Právo na odstoupení od smlouvy ani právo na zrušení smlouvy neexistuje v rozsahu, v němž zboží není předem vyrobeno a pro jeho výrobu, přířez, konfekci, opracování, zušlechtění, zvláštní barvu, zvláštní rozměr nebo jiné provedení je rozhodující individuální výběr nebo určení spotřebitele nebo je zboží jednoznačně přizpůsobeno jeho osobním potřebám. To platí zejména pro metráž, textilie, fólie, taneční a podlahové krytiny, závěsové kolejnice, profily, kolejnicové systémy a srovnatelné zboží řezané na zákaznický rozměr, pokud se přířez, opracování nebo výroba provádí podle požadavků zákazníka.
(c) To platí zejména pro přířezy metráže, textilií, fólií, tanečních a podlahových krytin, hliníkového tyčového materiálu, závěsových kolejnic, závěsových profilů, kolejnicových systémů a srovnatelného zboží, pokud byly na objednávku zákazníka řezány, opracovány, konfekčně zpracovány, obstarány nebo vyrobeny.
(d) Existuje-li právo na odstoupení od smlouvy nebo právo na zrušení smlouvy, platí doplňkově poučení o právu na odstoupení od smlouvy poskytnuté spotřebiteli včetně vzorového formuláře pro odstoupení od smlouvy.
5.3 Žádné právo podnikatelů na odstoupení od smlouvy
(a) Je-li zákazník podnikatelem, neexistuje zákonné právo na odstoupení od smlouvy ani právo na zrušení smlouvy podle předpisů na ochranu spotřebitele.
(b) Přijetí zboží zpět, výměny, storna nebo dobropisy ve prospěch podnikatelů se provádějí výlučně po předchozím souhlasu společnosti TÜCHLER a podle ustanovení těchto VOP, zejména podle pravidel o vrácení zboží, dobrovolném přijetí zpět a dobropisu.
6. Ceny, náklady na dopravu a vedlejší náklady
(a) Všechny ceny uvedené v internetovém obchodě vůči spotřebitelům jsou uvedeny včetně příslušné platné zákonné daně z přidané hodnoty a kromě nákladů na dopravu, není-li výslovně uvedeno jinak.
(b) Vůči podnikatelům se ceny, není-li výslovně uvedeno jinak, rozumějí jako čisté ceny bez zákonné daně z přidané hodnoty, nákladů na dopravu, balení, cla, dovozních poplatků a jiných vedlejších nákladů.
(c) Náklady na dopravu k zákazníkovi, které nese zákazník, jsou před odesláním objednávky uvedeny v internetovém obchodě, v nabídce nebo v potvrzení objednávky, pokud je to s ohledem na druh zboží a způsob dopravy předem možné.
(d) U objemného, těžkého, dlouhého, rolovaného zboží nebo jiného zboží, které lze dodat pouze prostřednictvím spedice, zvláštní přepravy nebo zvláštního způsobu dopravy, mohou vzniknout dodatečné náklady na balení, přepravu, dlouhé zboží, role, avizaci, clo, dovoz, mýto, ostrovy, ztížené podmínky nebo jiné vedlejší náklady.
(e) Zjevné chyby v psaní, výpočtu, tisku nebo ceně nezakládají nárok na dodání nebo plnění za chybnou cenu.
7. Vrácení zboží, dobrovolné přijetí zpět a dobropis
7.1 Vrácení zboží spotřebiteli
(a) Je-li zákazník spotřebitelem a uplatní-li existující zákonné právo na odstoupení od smlouvy, nese přímé náklady na vrácení zboží.
(b) TÜCHLER může vrácení platby odmítnout do doby, než TÜCHLER zboží obdrží zpět nebo než spotřebitel prokáže, že zboží odeslal zpět.
(c) Spotřebitel je povinen zboží zaslat zpět řádně a způsobem bezpečným pro přepravu. Je povinen nahradit společnosti TÜCHLER snížení hodnoty zboží v rozsahu, v němž je způsobeno nakládáním se zbožím, které nebylo nezbytné k ověření jeho povahy, vlastností a funkčnosti.
(d) Vrácení platby se proto provede pouze v té výši, která vyplyne po kontrole vráceného zboží a s přihlédnutím k případnému snížení jeho hodnoty.
(e) U zboží způsobilého k zaslání balíkem se náklady na vrácení řídí dopravou pro vrácení zvolenou spotřebitelem.
(f) U zboží, které nelze zaslat balíkem, nebo u objemného, těžkého, dlouhého zboží či zboží, které lze vrátit pouze prostřednictvím spedice, zvláštní přepravy nebo zvláštního způsobu dopravy, nese spotřebitel přímé náklady na vrácení. Protože tyto náklady nelze předem vždy přesně vypočítat, slouží jako výpočtový základ a orientace pro předpokládané minimální náklady na vrácení náklady na dopravu k zákazníkovi uvedené v internetovém obchodě, nabídce nebo potvrzení objednávky. Skutečné náklady na vrácení mohou být v důsledku podmínek vyzvednutí, spedice, dlouhého zboží, rolí, balení, avizace nebo jiných přepravních podmínek i výrazně vyšší.
7.2 Vrácení a přijetí zpět podnikateli
(a) Je-li zákazník podnikatelem, neexistuje nárok na přijetí zboží zpět, výměnu, vrácení platby nebo dobropis, není-li výslovně sjednáno jinak nebo nebrání-li tomu kogentní právo.
(b) Přijetí zboží zpět od podnikatelů se provádí výlučně po předchozím souhlasu společnosti TÜCHLER. Souhlas s přijetím zpět je dobrovolný a nezakládá nárok na budoucí přijetí zboží zpět.
(c) Vrácení zboží probíhá na náklady a nebezpečí podnikatele. Podnikatel nese veškeré náklady na vrácení, zpětné vyzvednutí, kontrolu, zpracování, nové zabalení, opětovné naskladnění a jiné vyřízení přijetí zpět.
(d) Dobropis se vystaví výlučně po obdržení a kontrole vráceného zboží společností TÜCHLER a pouze tehdy, pokud TÜCHLER uzná zboží za způsobilé k přijetí zpět a k opětovnému prodeji.
(e) TÜCHLER je oprávněn účtovat přiměřené náklady na zpracování, kontrolu, opětovné naskladnění, balení a administrativu. Není-li sjednáno jinak, činí tento paušál 30 % hodnoty přijatého zboží.
(f) Je-li zboží poškozené, znečištěné, neúplné, zpracované, nařezané, pozměněné, nesprávně zabalené, nelze je jednoznačně přiřadit nebo není z jiných důvodů vůbec nebo jen omezeně znovu prodejné, je TÜCHLER oprávněn dobropis přiměřeně snížit nebo jej zcela odmítnout.
(g) Přesáhne-li náročnost zpracování, náročnost kontroly, náklady na opětovné naskladnění, náklady na balení, snížení hodnoty nebo jiné škody paušál podle písm. (e), zůstává TÜCHLER oprávněn účtovat částku přesahující tento paušál.
8. Platba, splatnost, prodlení
8.1 Obecná ustanovení
(a) Platební metody dostupné zákazníkovi jsou uvedeny v internetovém obchodě, v nabídce nebo v potvrzení objednávky. TÜCHLER si vyhrazuje právo přijmout v jednotlivých případech pouze určité platební metody.
(b) Úhrada kupní ceny je splatná vystavením faktury, není-li v internetovém obchodě, nabídce, potvrzení objednávky nebo na faktuře uvedena odchylná lhůta splatnosti.
(c) Při platbě inkasem nebo srovnatelným způsobem platby je zákazník povinen nahradit společnosti TÜCHLER náklady vzniklé z důvodu zpětného inkasa nebo neúspěšné platby, za které zákazník odpovídá.
(d) Je-li sjednána záloha, musí být uhrazena ve sjednané výši a ve sjednaném termínu, a není-li sjednáno jinak, do 3 pracovních dnů po uzavření smlouvy. Sjednané dodací lhůty začínají běžet teprve přijetím zálohy společností TÜCHLER. TÜCHLER zahájí zákaznicky specifické výroby, produkce, přířezy, konfekce nebo zvláštní obstarávání teprve po přijetí sjednané zálohy.
(e) Opožděné přijetí zálohy může vést k posunutí dodací lhůty, které přesáhne dobu prodlení s platbou. Náklady a nevýhody vzniklé v důsledku opožděné zálohové platby, za kterou odpovídá zákazník, nese zákazník. Sjednané pevné termíny platí pouze tehdy, pokud je TÜCHLER navzdory opožděné záloze znovu výslovně písemně potvrdí.
8.2 Platba a prodlení spotřebitelů
(a) Je-li zákazník spotřebitelem, dostává se do prodlení s platbou, pokud nezaplatí do 30 dnů po splatnosti a doručení faktury.
(b) V případě prodlení je TÜCHLER oprávněn účtovat úroky z prodlení v zákonem přípustné výši, aktuálně 4 % ročně.
(c) TÜCHLER je oprávněn účtovat spotřebiteli přiměřené a účelně vynaložené náklady na upomínky a vymáhání, pokud jsou nezbytné pro účelné uplatnění práva a jsou v přiměřeném poměru k vymáhané pohledávce.
8.3 Splatnost platby a prodlení podnikatelů
(a) Je-li zákazník podnikatelem, dostává se do prodlení s platbou, pokud nezaplatí nejpozději ke sjednanému termínu splatnosti.
(b) Nebyl-li termín splatnosti sjednán, nastává prodlení, pokud podnikatel nezaplatí do 30 dnů po splatnosti a doručení faktury.
(c) V případě prodlení je TÜCHLER oprávněn účtovat úroky z prodlení v zákonem přípustné výši, aktuálně 9,0 procentních bodů nad příslušnou základní úrokovou sazbou.
(d) Je-li zákazník podnikatelem, je TÜCHLER v případě prodlení dále oprávněn účtovat přiměřené a účelně vynaložené náklady na upomínky, inkaso, zjišťování informací, právní uplatnění a vymáhání.
9. Výhrada vlastnického práva
9.1 Obecná ustanovení
(a) Dodané zboží zůstává až do úplného zaplacení všech částek dlužných z příslušné smlouvy, včetně vedlejších pohledávek, ve vlastnictví společnosti TÜCHLER.
(b) Zákazník je povinen neprodleně informovat společnost TÜCHLER, pokud třetí osoby zasáhnou do zboží podléhajícího výhradě vlastnického práva nebo pokud takové zásahy hrozí.
9.2 Výhrada vlastnického práva vůči spotřebitelům
(a) Je-li zákazník spotřebitelem, nesmí zboží podléhající výhradě vlastnického práva před úplným zaplacením dále zcizit, zastavit, převést za účelem zajištění ani s ním jinak nakládat.
9.3 Výhrada vlastnického práva vůči podnikatelům
(a) Je-li zákazník podnikatelem, je další prodej zboží podléhajícího výhradě vlastnického práva v řádném obchodním styku přípustný.
(b) Podnikatel již nyní postupuje společnosti TÜCHLER své pohledávky z dalšího prodeje zboží podléhajícího výhradě vlastnického práva až do výše otevřených pohledávek společnosti TÜCHLER z příslušné smlouvy. TÜCHLER toto postoupení přijímá.
(c) Podnikatel zůstává až do odvolání oprávněn postoupené pohledávky vymáhat vlastním jménem. TÜCHLER je oprávněn toto zmocnění k inkasu odvolat, pokud se podnikatel dostane do prodlení s platbami vůči TÜCHLER, zastaví své platby nebo je podán návrh na zahájení insolvenčního řízení nebo je takové řízení zahájeno.
(d) Zpracování, spojení nebo smísení zboží podléhajícího výhradě vlastnického práva podnikatelem se provádí pro TÜCHLER. Vznikne-li tím nová věc, nabývá TÜCHLER spoluvlastnický podíl v poměru hodnoty zboží podléhajícího výhradě vlastnického práva k hodnotě nové věci v okamžiku zpracování, spojení nebo smísení.
(e) Podnikatel je povinen neprodleně informovat společnost TÜCHLER, pokud třetí osoby zasáhnou do zboží podléhajícího výhradě vlastnického práva, do věcí z něj vzniklých nebo do pohledávek postoupených společnosti TÜCHLER nebo pokud takové zásahy hrozí.
10. Dodání a montáž
10.1 Obecná ustanovení
(a) TÜCHLER určí přiměřený způsob dopravy a přepravní společnost podle spravedlivého uvážení, není-li výslovně sjednáno jinak.
(b) Dílčí dodávky jsou přípustné, pokud jsou pro zákazníka přiměřené. Dodatečné náklady na dopravu tím vzniklé nese TÜCHLER, není-li výslovně sjednáno jinak.
(c) Je-li sjednáno dodání, montáž, pokládka nebo instalace, je zákazník povinen včas vytvořit všechny předpoklady, aby mohlo být plnění řádně provedeno. Patří sem zejména volný příjezd, vhodná možnost vykládky, přístupnost místa montáže nebo pokládky, dostatečný pracovní prostor, elektrické napájení, nosné podklady a včasné oznámení zvláštních místních rizik nebo omezení.
(d) Personál provádějící dodání, montáž a pokládku není povinen ani oprávněn poskytovat plnění přesahující sjednaný rozsah plnění. Dodatečná plnění vyžadují samostatnou dohodu a mohou být účtována samostatně.
(e) Veškeré montážní, pokládkové a instalační práce se, není-li výslovně sjednáno jinak, provádějí podle bezpečnostních a kvalitativních požadavků obvyklých v oblasti pořádání akcí. Požadavky jdoucí nad tento rámec, zejména požadavky bytového, hotelového, objektového, projektového nebo architektonického sektoru na povrchy, rovinnost, rozměrovou přesnost, optiku, trvanlivost nebo kvalitu provedení, musí být před uzavřením smlouvy výslovně sjednány a potvrzeny společností TÜCHLER.
10.2 Dodání a montáž spotřebitelům
(a) Je-li zákazník spotřebitelem, přechází nebezpečí náhodné zkázy, náhodného poškození nebo náhodné ztráty zboží teprve předáním zboží spotřebiteli nebo třetí osobě, kterou spotřebitel určil a která je připravena zboží převzít.
(b) Pověří-li spotřebitel dopravce sám, aniž využije způsob dopravy nabízený společností TÜCHLER, přechází nebezpečí již předáním zboží dopravci.
(c) U montážních, pokládkových nebo instalačních plnění je spotřebitel povinen upozornit společnost TÜCHLER před uzavřením smlouvy na jemu známé zvláštní požadavky, místní podmínky, rizika, úřední požadavky nebo účely použití mimo oblast pořádání akcí.
(d) Vzniknou-li čekací doby, prostoje, marné cesty nebo vícenáklady z důvodů, za které odpovídá spotřebitel, je TÜCHLER oprávněn účtovat přiměřené náklady tím vzniklé, pokud je to zákonem přípustné.
10.3 Dodání a montáž podnikatelům
(a) Je-li zákazník podnikatelem, přechází nebezpečí náhodné zkázy, náhodného poškození nebo náhodné ztráty zboží na podnikatele okamžikem, kdy TÜCHLER předá zboží přepravní společnosti, speditérovi, dopravci nebo jiné osobě určené k provedení přepravy.
(b) Zpozdí-li se předání nebo odeslání z důvodů, za které odpovídá podnikatel, přechází nebezpečí na podnikatele již oznámením připravenosti k odeslání nebo vyzvednutí.
(c) Čekací doby, prostoje, marné cesty, ztížený příjezd, chybějící možnosti vykládky, chybějící součinnost, nepřipravená místa montáže nebo pokládky a jiné vícenáklady, za které TÜCHLER neodpovídá, se podnikateli účtují podle příslušných platných sazeb nákladů.
(d) Podnikatel je povinen dodané zboží neprodleně po předání nebo doručení zkontrolovat a zjevná poškození při přepravě, chybějící množství nebo zjevné vady neprodleně písemně oznámit. Zákonné nebo smluvní povinnosti vytknout vady zůstávají nedotčeny.
(e) Přebírá-li podnikatel sám nebo prostřednictvím třetích osob přepravu, vykládku, skladování, montáž, pokládku, další zpracování nebo instalaci, neodpovídá TÜCHLER za škody, vady nebo funkční omezení z toho vzniklé, pokud za ně TÜCHLER neodpovídá.
11. Pevné termíny, dodací lhůty, práva na odstoupení
11.1 Obecná ustanovení
(a) Dodací termíny a dodací lhůty jsou závazné pouze tehdy, pokud byly společností TÜCHLER výslovně písemně potvrzeny. Pouhé oznámení požadovaného nebo potřebného termínu zákazníkem nezakládá závazný dodací termín, pevný termín ani smlouvu s fixním termínem plnění.
(b) Pevný termín nebo smlouva s fixním termínem plnění existuje pouze tehdy, pokud TÜCHLER termín výslovně písemně potvrdil jako „pevný termín“ nebo „smlouvu s fixním termínem plnění“. Kogentní zákonná práva spotřebitelů zůstávají nedotčena.
(c) Dodací lhůty začínají běžet teprve tehdy, když jsou splněny všechny technické, obchodní a organizační předpoklady nezbytné pro provedení. Patří sem zejména úplné údaje objednávky, schválené plány, rozměry, barvy, detaily provedení, požadované zálohy, schválení ze strany zákazníka a vyjasnění otevřených technických nebo obchodních otázek.
(d) Prodlení způsobená chybějícími, opožděnými, neúplnými nebo chybnými údaji, schváleními, zálohami nebo úkony součinnosti zákazníka prodlužují dodací lhůty přiměřeně. Náklady a nevýhody tím způsobené nese zákazník, pokud za prodlení odpovídá.
(e) Události, za které TÜCHLER neodpovídá, zejména vyšší moc, provozní poruchy, stávka, výluka, zpoždění dopravy, nedostatek energie nebo surovin, zpoždění dodávek subdodavatelů, podstatné obtíže při obstarávání, úřední opatření nebo srovnatelné okolnosti, prodlužují dodací lhůty přiměřeně. TÜCHLER bude zákazníka o takových okolnostech informovat, pokud jsou podstatné pro plnění smlouvy.
11.2 Pevné termíny, dodací lhůty a práva spotřebitelů na odstoupení
(a) Je-li zákazník spotřebitelem, zůstávají jeho zákonná práva při prodlení s dodáním nedotčena.
(b) Dostane-li se TÜCHLER vůči spotřebiteli do prodlení s dodáním nebo plněním, které je splatné, může spotřebitel po stanovení přiměřené dodatečné lhůty od smlouvy odstoupit.
(c) U smlouvy s fixním termínem plnění existující podle kogentních zákonných ustanovení může spotřebitel v případě opožděného dodání nebo plnění odstoupit od smlouvy bez stanovení dodatečné lhůty.
(d) Nároky spotřebitele na náhradu škody existují pouze podle zákonných ustanovení a podle ustanovení těchto VOP o odpovědnosti.
11.3 Pevné termíny, dodací lhůty a práva podnikatelů na odstoupení
(a) Je-li zákazník podnikatelem, jsou dodací termíny a dodací lhůty závazné pouze tehdy, pokud byly společností TÜCHLER výslovně písemně potvrzeny. Pevné termíny a smlouvy s fixním termínem plnění vyžadují výslovné písemné potvrzení společnosti TÜCHLER s použitím označení „pevný termín“ nebo „smlouva s fixním termínem plnění“.
(b) Při nedodržení závazně sjednané dodací lhůty je podnikatel povinen poskytnout společnosti TÜCHLER písemně přiměřenou dodatečnou lhůtu v délce nejméně dvou týdnů. Teprve po marném uplynutí této dodatečné lhůty je podnikatel oprávněn odstoupit od smlouvy ohledně dotčené dodávky nebo dotčeného plnění.
(c) U dílčích dodávek nebo dělitelných plnění je odstoupení přípustné pouze ohledně zpožděné nebo dosud neprovedené části, pokud jsou již poskytnuté části pro podnikatele přiměřené.
(d) Poruchy, za které TÜCHLER neodpovídá, zejména vyšší moc, poruchy u subdodavatelů, zpoždění dopravy, podstatné obtíže při obstarávání, nedostatek surovin nebo energie, úřední opatření nebo jiné okolnosti ležící mimo sféru vlivu společnosti TÜCHLER, prodlužují sjednané dodací lhůty přiměřeně a nezakládají nároky podnikatele na náhradu.
(e) TÜCHLER je oprávněn odstoupit od smlouvy, pokud subdodavatel, s nímž TÜCHLER uzavřel odpovídající krycí obchod, z důvodů, za které TÜCHLER neodpovídá, nedodá vůbec, nedodá včas nebo nedodá řádně a TÜCHLER nemůže zboží obstarat jinak nebo je může obstarat pouze s nepřiměřenými náklady. TÜCHLER o tom podnikatele neprodleně informuje a neprodleně vrátí platby již uhrazené za dotčenou dodávku.
(f) Nároky podnikatele na náhradu škody z důvodu prodlení s dodáním existují pouze tehdy, pokud TÜCHLER za prodlení odpovídá, a podle ustanovení těchto VOP o odpovědnosti.
12. Prodlení s převzetím a vyzvednutím
12.1 Obecná ustanovení
(a) Zákazník je povinen převzít zboží ve sjednaném termínu nebo v termínu dodání, vyzvednutí či předání oznámeném společností TÜCHLER a včas provést veškeré úkony součinnosti k tomu potřebné.
(b) Dostane-li se zákazník do prodlení s převzetím, opomene-li potřebný úkon součinnosti nebo zpozdí-li se dodání, vyzvednutí, předání, montáž, pokládka nebo instalace z důvodů, za které odpovídá zákazník, je TÜCHLER oprávněn požadovat náhradu tím vzniklých nákladů a vícenákladů.
(c) Mezi nahraditelné náklady patří zejména náklady na skladování, manipulační náklady, náklady na balení, dodatečné přepravní náklady, náklady na zpětnou přepravu, náklady na opětovné doručení, spediční náklady, čekací doby, prostoje, marné cesty, personální náklady a jiné výdaje způsobené prodlením s převzetím nebo vyzvednutím.
12.2 Prodlení s převzetím spotřebitelem
(a) Je-li zákazník spotřebitelem, platí při prodlení s převzetím zákonná ustanovení.
(b) Bylo-li sjednáno vyzvednutí, je spotřebitel povinen zboží vyzvednout ve sjednané lhůtě k vyzvednutí. Nebyla-li lhůta k vyzvednutí sjednána, musí být zboží vyzvednuto do 14 kalendářních dnů od oznámení připravenosti k vyzvednutí.
(c) Nevyzvedne-li spotřebitel zboží včas nebo nepřijme-li řádně nabídnutou dodávku, je TÜCHLER oprávněn jej s poskytnutím přiměřené dodatečné lhůty znovu vyzvat k vyzvednutí nebo převzetí zboží.
(d) Po marném uplynutí této dodatečné lhůty je TÜCHLER oprávněn zboží uskladnit na náklady a nebezpečí spotřebitele nebo zboží spotřebiteli doručit na poslední oznámenou dodací adresu. Přiměřené náklady tím vzniklé nese spotřebitel, pokud za prodlení s převzetím nebo vyzvednutím odpovídá.
(e) TÜCHLER je oprávněn účtovat za uskladnění od uplynutí dodatečné lhůty přiměřené skladovací náklady. Výše skladovacích nákladů se řídí skutečnou náročností nebo sazbami nákladů uvedenými v internetovém obchodě, nabídce, potvrzení objednávky nebo ceníku.
(f) Další zákonná práva společnosti TÜCHLER zůstávají nedotčena.
12.3 Prodlení s převzetím podnikatelem
(a) Je-li zákazník podnikatelem a zboží nepřevezme, opomene potřebný úkon součinnosti nebo zpozdí-li se dodání, předání, vyzvednutí, montáž, pokládka nebo instalace z důvodů, za které odpovídá, dostává se do prodlení s převzetím.
(b) Bylo-li sjednáno vyzvednutí, je podnikatel povinen zboží vyzvednout ve sjednané lhůtě k vyzvednutí. Nebyla-li lhůta k vyzvednutí sjednána, musí být zboží vyzvednuto do 7 kalendářních dnů od oznámení připravenosti k vyzvednutí.
(c) Nevyzvedne-li podnikatel zboží včas nebo není-li dodávka z důvodu nepřevzetí, chybějící možnosti vykládky, nesprávné dodací adresy, nedostupnosti nebo z jiných důvodů, za které odpovídá podnikatel, doručena a je vrácena společnosti TÜCHLER, nese podnikatel veškeré tím vzniklé náklady.
(d) TÜCHLER je oprávněn uskladnit zboží na náklady a nebezpečí podnikatele u společnosti TÜCHLER nebo u třetí osoby. Za uskladnění může TÜCHLER od okamžiku prodlení s převzetím nebo vyzvednutím účtovat přiměřené skladovací náklady; rozhodné jsou sazby nákladů uvedené v nabídce, potvrzení objednávky, ceníku nebo jinak oznámené, podpůrně pak skutečně vzniklé náklady.
(e) TÜCHLER je dále oprávněn účtovat přiměřenou paušální náhradu vícenákladů ve výši 0,5 % čisté hodnoty objednávky za každý započatý kalendářní den, nejvýše však 15 % čisté hodnoty objednávky. Prokázání vyšší škody nebo vyšších vícenákladů zůstává společnosti TÜCHLER vyhrazeno.
(f) Po marném uplynutí přiměřené dodatečné lhůty stanovené společností TÜCHLER je TÜCHLER oprávněn zboží na náklady a nebezpečí podnikatele jinak uskladnit, vrátit, zpeněžit nebo, není-li zpeněžení možné či ekonomicky přiměřené, zlikvidovat. Podnikatel zůstává povinen uhradit sjednanou odměnu a veškeré do té doby vzniklé náklady.
(g) Další zákonná nebo smluvní práva společnosti TÜCHLER zůstávají nedotčena.
13. Odpovědnost za věcné vady
13.1 Obecná ustanovení
(a) Pro posouzení souladu zboží se smlouvou jsou rozhodné sjednaná jakost, nabídka, potvrzení objednávky, popis produktu, technické listy, pokyny k použití a varovné pokyny, jakož i výhrady odchylek a tolerance upravené v těchto VOP.
(b) Veškeré dodávky a plnění společnosti TÜCHLER se, není-li výslovně sjednáno jinak, poskytují pro použití v oblasti pořádání akcí a podle technických, optických a kvalitativních požadavků tam obvyklých.
(c) Vadami nejsou obchodně obvyklé, výrobně obvyklé, materiálově typické nebo odvětvově obvyklé odchylky, pokud jsou podle těchto VOP, produktových informací, technických listů, pokynů k použití a varovných pokynů nebo jiných smluvních podkladů přípustné.
(d) Vadami nejsou zejména odchylky, změny nebo zhoršení vzniklé běžným opotřebením, nesprávným skladováním, vlhkostí, působením teploty nebo povětrnostních vlivů, nevhodnými podmínkami použití, nesprávným zacházením, použitím v rozporu s určením, nedodržením pokynů k použití a varovných pokynů, zpracováním, přířezem, montáží, čištěním, impregnací, lepením, pokládkou nebo jiným opracováním ze strany zákazníka.
(e) Není-li výslovně písemně sjednáno jinak, TÜCHLER neodpovídá za vhodnost zboží pro zvláštní účely použití mimo oblast pořádání akcí, zejména nikoli pro bytový sektor, hotelový sektor, objektový sektor, projektový sektor nebo pro zvláštní úřední, technické, optické, akustické, požárně technické či jiné požadavky.
(f) Požadavky vyplývající z norem, standardů nebo zkušebních metod, které se nestaly výslovnou součástí smlouvy a nejsou kogentně použitelné, nezakládají žádnou širší dohodu o jakosti.
(g) Záruky existují pouze tehdy, pokud byly společností TÜCHLER v nabídce, potvrzení objednávky nebo jiném písemném prohlášení výslovně označeny jako záruka.
13.2 Odpovědnost za věcné vady vůči spotřebitelům
(a) Je-li zákazník spotřebitelem, platí zákonná práva z vadného plnění podle kogentních zákonných ustanovení.
(b) Údaje a omezení týkající se oblasti použití, zejména použití v oblasti pořádání akcí, jakož i technických vlastností, norem, standardů, optiky, povrchové úpravy, rozměrové stálosti, tolerancí, zpracování, skladování, montáže, použití a péče, které byly spotřebiteli před uzavřením smlouvy poskytnuty v internetovém obchodě, nabídce, potvrzení objednávky, produktových informacích, technických listech, pokynech k použití a varovných pokynech nebo v těchto VOP, platí jako základ smlouvy a určují sjednanou jakost zboží.
(c) Není-li výslovně sjednáno jinak, TÜCHLER neodpovídá za vhodnost zboží pro oblasti použití mimo oblast pořádání akcí, zejména nikoli pro bytový sektor, hotelový sektor, objektový sektor nebo projektový sektor nebo pro zvláštní úřední, technické, optické, akustické, požárně technické či jiné požadavky.
(d) Spotřebitel je povinen dodržovat poskytnuté produktové informace, technické listy, pokyny k použití a varovné pokyny, jakož i upozornění k oblasti použití, tolerancím, skladování, zpracování, montáži, použití a péči. Škody, zhoršení nebo odchylky, které jsou způsobeny jejich nedodržením, použitím v rozporu s určením nebo nevhodnými podmínkami použití, nezakládají nároky z vadného plnění.
(e) Obchodně obvyklé, výrobně obvyklé, materiálově typické nebo odvětvově obvyklé odchylky, zejména výhrady odchylek a tolerance upravené v těchto VOP, nepředstavují vadu.
(f) Záruky existují pouze tehdy, pokud byly společností TÜCHLER v nabídce, potvrzení objednávky nebo jiném písemném prohlášení výslovně označeny jako záruka.
(g) Nároky spotřebitele na náhradu škody existují pouze podle zákonných ustanovení a podle ustanovení těchto VOP o odpovědnosti.
13.3 Odpovědnost za věcné vady vůči podnikatelům
(a) Je-li zákazník podnikatelem, činí lhůta pro uplatnění práv z vad u nezjevných vad šest měsíců od předání zboží, pokud tomu nebrání kogentní právo.
(b) Podnikatel je povinen zboží neprodleně po předání, v každém případě však před zpracováním, přířezem, montáží, pokládkou, lepením, impregnací, dalším prodejem nebo jiným použitím, zkontrolovat.
(c) Zjevné vady, chybějící množství, nesprávné dodávky, poškození při přepravě nebo jiné rozpoznatelné odchylky je třeba společnosti TÜCHLER neprodleně písemně oznámit. Vady zjištěné později je rovněž třeba písemně oznámit neprodleně po jejich zjištění.
(d) Opomene-li podnikatel včasnou kontrolu nebo oznámení, považuje se zboží ve vztahu k dotčené vadě za schválené.
(e) Za běžné opotřebení, opotřebení způsobené užíváním, opotřebitelné díly, jakož i za škody nebo zhoršení způsobené nesprávným skladováním, použitím, zpracováním, čištěním, montáží, pokládkou, lepením, impregnací nebo jiným zacházením ze strany zákazníka se neposkytuje žádné plnění z vad.
(f) V případě oprávněné a včas uplatněné reklamace vady je TÜCHLER podle své volby oprávněn provést opravu, výměnu, dodatečné dodání nebo vystavit dobropis.
(g) Podnikatel je povinen poskytnout společnosti TÜCHLER čas a příležitost potřebné ke kontrole a odstranění vady. Dojde-li ke zpracování, použití, dalšímu prodeji nebo změně zboží navzdory rozpoznatelné nebo vytknuté odchylce bez předchozího schválení společností TÜCHLER, jsou nároky z vad v tomto rozsahu vyloučeny.
(h) Zadržovací právo podnikatele existuje pouze ohledně té přiměřené částky, která bezprostředně souvisí s tvrzenou vadou a je nezbytná k zajištění případného oprávněného odstranění vady.
14. Odpovědnost
14.1 Obecná ustanovení
(a) TÜCHLER odpovídá za škody pouze v rozsahu, v němž jsou přičitatelné společnosti TÜCHLER nebo osobám, za které TÜCHLER odpovídá.
(b) Odpovědnost podle kogentních zákonných předpisů, zejména podle zákona o odpovědnosti za vadné výrobky, zůstává nedotčena.
(c) Nedotčena zůstává rovněž odpovědnost za újmu na zdraví osob.
(d) Nároky na náhradu škody z důvodu tvrzených vad existují pouze podle těchto ustanovení o odpovědnosti a ustanovení o odpovědnosti za věcné vady.
(e) TÜCHLER neodpovídá za škody, vady, funkční omezení nebo následné škody, které jsou způsobeny nesprávnými, neúplnými nebo opožděnými údaji zákazníka, rozměry, plány, výkresy, vzorky, materiály, látkami, součástmi, zadáními, podmínkami použití nebo schváleními poskytnutými zákazníkem.
(f) TÜCHLER neodpovídá za škody, vady, funkční omezení nebo následné škody, které jsou způsobeny použitím v rozporu s určením, nedodržením produktových informací, technických listů, pokynů k použití a varovných pokynů, nevhodnými podmínkami použití, nesprávným skladováním, zpracováním, montáží, pokládkou, lepením, impregnací, čištěním nebo jiným zacházením ze strany zákazníka.
14.2 Odpovědnost vůči spotřebitelům
(a) Je-li zákazník spotřebitelem, odpovídá TÜCHLER podle zákonných ustanovení za újmu na zdraví osob a za škody způsobené úmyslně nebo hrubou nedbalostí.
(b) Při lehké nedbalosti odpovídá TÜCHLER vůči spotřebitelům pouze v rozsahu, v němž je vyloučení odpovědnosti zákonem přípustné; v každém případě zůstávají nedotčeny škody na osobách, kogentní práva z vadného plnění a kogentní spotřebitelskoprávní nároky.
(c) Odpovědnost neexistuje za škody způsobené okolnostmi podle bodu 14.1 písm. (e) nebo (f), pokud za tyto škody TÜCHLER neodpovídá.
(d) Kogentní práva spotřebitele zůstávají nedotčena.
14.3 Odpovědnost vůči podnikatelům
(a) Je-li zákazník podnikatelem, odpovídá TÜCHLER pouze za úmysl a hrubou nedbalost.
(b) Odpovědnost za lehkou nedbalost je vůči podnikatelům vyloučena.
(c) Vůči podnikatelům je vyloučena odpovědnost za nepřímé škody, následné škody, následné škody z vad, ušlý zisk, výpadek výroby, nemožnost užívání, přerušení provozu, zpoždění projektu, vícenáklady náhradního obstarávání, náklady náhradního provedení, smluvní pokuty, zmařené výdaje, očekávané, avšak nerealizované úspory, čisté majetkové škody a nároky třetích osob, pokud tomu nebrání kogentní právo.
(d) TÜCHLER vůči podnikatelům neodpovídá za škody, vady, funkční omezení nebo následné škody, které jsou způsobeny okolnostmi podle bodu 14.1 písm. (e) nebo (f).
(e) Zpracuje-li, smontuje-li, položí-li, slepí-li, impregnuje-li, vyčistí-li, změní-li, použije-li nebo zcizí-li podnikatel zboží dále navzdory rozpoznatelné nebo vytknuté odchylce, je odpovědnost společnosti TÜCHLER za škody, následné škody nebo vícenáklady z toho vzniklé vyloučena.
(f) Pokud TÜCHLER vůči podnikatelům odpovídá, je odpovědnost co do výše omezena na čistou hodnotu objednávky té dodávky nebo toho plnění, z nichž škoda vznikla, pokud tomu nebrání kogentní právo.
(g) Nároky podnikatele na náhradu škody se promlčují do šesti měsíců od okamžiku, kdy se podnikatel dozvěděl o škodě a škůdci, v každém případě však do tří let od předání zboží nebo poskytnutí plnění, pokud tomu nebrání kogentní právo.
(h) Podnikatel je povinen prokázat existenci vady, škody, výši škody a příčinnou souvislost mezi porušením povinnosti a škodou.
(i) Výše uvedená omezení odpovědnosti platí také ve prospěch zákonných zástupců, zaměstnanců, pověřených osob a osob použitých ke splnění závazku společností TÜCHLER.
15. Započtení
15.1 Započtení spotřebiteli
(a) Je-li zákazník spotřebitelem, platí pro započtení kogentní zákonná ustanovení.
15.2 Započtení podnikateli
(a) Je-li zákazník podnikatelem, je započtení vůči pohledávkám společnosti TÜCHLER přípustné pouze s protipohledávkami, které TÜCHLER písemně uznal nebo které byly pravomocně určeny.
16. Informace o zpracování údajů
TÜCHLER zpracovává osobní údaje zákazníka v souladu s příslušnými právními předpisy o ochraně osobních údajů, zejména za účelem přípravy smlouvy, plnění smlouvy, zpracování plateb, dodávek a služeb a plnění zákonných povinností.
Další informace o zpracování údajů a o právech subjektů údajů vyplývají ze zásad ochrany osobních údajů společnosti TÜCHLER v jejich aktuálně platném znění.
17. Závěrečná ustanovení
17.1 Obecná ustanovení
(a) Jazykem smlouvy je němčina, není-li výslovně sjednáno jinak.
(b) Změny, doplnění a vedlejší ujednání vyžadují písemné potvrzení společností TÜCHLER, pokud tomu nebrání kogentní právo.
(c) Je-li nebo stane-li se některé ustanovení těchto VOP zcela nebo zčásti neplatným, zůstává platnost ostatních ustanovení nedotčena.
17.2 Závěrečná ustanovení vůči spotřebitelům
(a) Je-li zákazník spotřebitelem, platí namísto neplatných ustanovení zákonná pravidla.
(b) Volba práva se vůči spotřebitelům použije pouze v rozsahu, v němž tím spotřebitel není zbaven ochrany poskytované kogentními ustanoveními na ochranu spotřebitele státu, v němž má spotřebitel svůj obvyklý pobyt.
(c) Pro žaloby proti spotřebitelům platí zákonné soudní příslušnosti.
(d) Pro Německo platí: TÜCHLER není povinen ani ochoten účastnit se řízení o řešení sporů před spotřebitelským smírčím orgánem.
17.3 Závěrečná ustanovení vůči podnikatelům
(a) Je-li zákazník podnikatelem a má své sídlo v Rakousku nebo mimo Německo, Polsko a Českou republiku, použije se rakouské právo s vyloučením Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží a kolizních norem mezinárodního práva soukromého.
(b) Je-li zákazník podnikatelem a má své sídlo v Německu, použije se německé právo s vyloučením Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží a kolizních norem mezinárodního práva soukromého.
(c) Je-li zákazník podnikatelem a má své sídlo v Polsku, použije se polské právo s vyloučením Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží a kolizních norem mezinárodního práva soukromého.
(d) Je-li zákazník podnikatelem a má své sídlo v České republice, použije se české právo s vyloučením Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží a kolizních norem mezinárodního práva soukromého.
(e) Místem soudní příslušnosti pro veškeré spory ze smluvního vztahu nebo v souvislosti s ním je u podnikatelů Vídeň, je-li smluvním partnerem Tüchler Bühnen- und Textiltechnik GmbH; Recklinghausen, je-li smluvním partnerem TÜCHLER Deutschland GmbH; Varšava, je-li smluvním partnerem Tuchler Polska Sp. z o.o.; Brno, je-li smluvním partnerem Tuchler jevištní & textilní technika spol. s r.o.
(f) TÜCHLER je oprávněn žalovat podnikatele také u jeho obecného soudu.
(g) Je-li ustanovení vůči podnikatelům neplatné, nastupuje namísto neplatného, nevymahatelného nebo neúplného ustanovení taková právně přípustná úprava, která se hospodářskému účelu původního ustanovení nejvíce blíží. Totéž platí pro případné mezery ve smlouvě.
18. Pokyny k použití a varovné pokyny
Následující pokyny k použití a varovné pokyny jsou nedílnou součástí těchto VOP:
- Obecné pokyny k použití a varovné pokyny k projekčním fóliím v metráži
- Obecné pokyny k použití a varovné pokyny ke svařovaným projekčním fóliím
- Obecné pokyny k použití a varovné pokyny k obtížně hořlavým bavlněným látkám
- Obecné pokyny k použití a varovné pokyny k materiálům z vláken Trevira CS a Polyester FR
- Pokyny k použití a varovné pokyny pro obtížně hořlavě upravené polyesterové látky
- Obecné pokyny k použití a varovné pokyny k sametům
- Obecné pokyny k použití a varovné pokyny k používání, skladování a pokládce tanečních a podlahových krytin
- Obecné pokyny k použití a varovné pokyny ke kobercovým dílcům Pallas
- Obecné pokyny k použití a varovné pokyny k tématu „vhodnost pro sprinklerová zařízení“
- Obecné pokyny k použití a varovné pokyny k prostředkům pro zpomalování hoření a jejich použití, jakož i k impregnacím zpomalujícími hoření prováděným společností TÜCHLER
- Obecné pokyny k použití a varovné pokyny ke spreji pro zlepšení sametu - VIS 2000
- Obecné pokyny k použití a varovné pokyny k lepicím páskám
- Pokyny k použití a varovné pokyny pro řetězové kladkostroje a lanové navijáky