Предупредительные указания

 

Общие указания по применения и мерам безопасности для проекционных плёнок в виде погонного материала
Редакция от 01 января 2016г

  1. Складки при хранении и упаковка:
    Если не оговаривалось иное, проекционные экраны упаковываются и транспортируются в сложенном виде. После распаковки и растяжки проекционных экранов по всему периметру, имеющиеся на них складки, как правило, полностью распрямляются. При наличии технической возможности, за дополнительную стоимость упаковки и транспортировки проекционные экраны могут поставляться скрученными в рулон. Это повышает вероятность отсутствия складок или их полного распрямления. Процесс «отдыха» имеет зависимость от температуры помещения, конечного натяжения и времени. Наличие видимых складок не является основанием для снижения стоимости проекционных экранов.

  2. Применение проекционных экранов по назначению:
    Различные типы проекционных плёнок оптимизированы для прямой или обратной проекции с градацией по углу обзора, применяемого в видео-, диа- и кинопроекции. Для достижения гладкой и ровной поверхности проекционный экран должен быть равномерно растянут со всех сторон. Волнообразования и перекосы не являются основанием для снижения стоимости, если проекционный экран растянут с одной или с нескольких сторон неравномерно. Применение при скользящем или боковом освещении: необходима равномерная растяжка со всех сторон. Оптическая различимость следов складок, швов и волн, образовавшихся после растяжки или установки экрана, не является основанием для снижения его стоимости.

  3. Оценка цветовых отклонений и разницы яркости:
    Проекционные плёнки изготавливаются на промышленном оборудовании по обработке материалов из ПВХ и проходят строжайший контроль качества. Однако, даже в данной сфере производства имеются допуски по отклонениям. Они очень малы и при обычных световых пропорциях незаметны. Однако, при определённых условиях применения эти отклонения становятся визуально различимыми. Следует учитывать, что цветовые отклонения становятся видимыми при превышении угла обзора, соответствующего половине значения яркости; они носят технический характер и не служат основанием для снижения стоимости.

  4. Применение в качестве скручивающихся экранов:
    Все проекционные плёнки Tüchler® могут использоваться для изготовления скручивающихся экранов Superflat. Запрашивайте предложение. При самостоятельном изготовлении скручивающихся экранов из проекционных плёнок третья сторона берёт все связанные с этим риски на себя. Использование проекционных плёнок со сварными швами для скручивающихся экранов без технологии Superflat имеет наибольший риск образования волн, складок и может стать причиной долговременного повреждения экрана. В этом случае Tüchler® освобождается от несения какой-либо ответственности, а также от претензий по возмещению убытков.

  5. Устойчивость к деформациям и допуски:
    Проекционные экраны изготовлены из термопластичного материала. Поэтому, с изменением температуры материал изменяет свои свойства по растяжению, мягкости и линейной мере. Допуск на отрез составляет +/- 2% при температуре в помещении 22°C.

  6. Использование в зимнее время и в холодных регионах:
    EСледует учитывать, что во время транспортировки проекционный экран может сильно охладиться. В этом случае, перед тем, как достать экран, следует раскрыть упаковку со всех сторон и выдержать его в таком виде в течение 24 часов при минимальной температуре помещения 21°C. При охлаждении проекционный экран твердеет, в связи с чем его довольно острые края могут стать причиной порезов, невосстанавливаемых примятостей и белых надломов.

  7. Срок службы проекционного экрана:
    При правильном использовании и хранении при комнатной температуре проекционные экраны можно эксплуатировать в течение многих лет. Проекционные плёнки содержат проступающие со временим наружу пластификаторы, в связи с чем через несколько лет эксплуатации возможны явления изменения цвета, пожелтения, ломкости, снижения прочности на разрыв, а также появления на поверхности жирных с виду пятен. Эти явления не считаются недостатком, на который распространяется гарантия, поскольку представляют собой обычные явления старения данного материала.

  8. Исключение из DIN и других проекционных нормn:
    Проекционные плёнки оптимизированы для использования в театрах, на выставках, гастролях и прочих мероприятиях и характеризуются обусловленными для этого видами цветами, проекционными показателями, прочностью и поведением горения. Плёнки не предназначены для использования в кинотеатрах или для целей кинопоказа. Любые оценки по описывающим проекционные экраны стандартам, в особенности DIN, а также основанные на них требования о возмещении убытков исключаются, если такие оценки не были согласованы в письменной форме в каждом отдельном случае.


Общие указания по применению и мерам безопасности для трудно горючих хлопчатобумажных материалов
Редакция от 01 января 2014г

Если не указано иное, хлопчатобумажные материалы, прошедшие обработку по классу трудно горючих, обладают полупостоянными трудно горючими свойствами.  Это означает, что трудно горючие свойства сохраняются до тех пор, пока материал не подвергнется сильному увлажнению или стирке. Сильное увлажнение или стирка нарушают огнезащитную обработку!  

После профессиональной химчистки без применения моющих средств и с малым увлажнением огнезащитные свойства могут сохраняться.  После химчистки требуется проведение испытаний!


Общие указания по применению и мерам безопасности для материалов из Trevira CS и волокон полиэстера FR
Редакция от 01 января 2014г

  • Материалы из Trevira CS и волокон полиэстера FR можно стирать в соответствии с имеющимися обозначениями по уходу, при этом их огнеупорные свойства сохраняются.
  • Применение средств по уходу, имеющих сродство к данному волокну, например кондиционера (силан), может привести к потере материалом трудно горючих свойств.
  • Загрязнение или нанесение дополнительных материалов (например, роспись, печать и т.п.) может привести к потере материалом трудно горючих свойств!
  • Необходимо проводить регулярное тестирование огнезащитных свойств квалифицированным персоналом.


Общие указания по применения и мерам безопасности для бархата
Редакция от 01 января 2014г

  1. Упаковка и приёмка товара – сценического бархата в виде метражного материала:
    Все виды сценического бархата, поставляемого в виде метражного материала, проходят тщательную упаковку в подвешенном состоянии в транспортировочные картонные коробки.  При перевозке транспортировочные картонные коробки, как правило, укладываются горизонтально и закрепляются на поддонах.
    ВНИМАНИЕ: При приёмке товара Покупатель должен удостовериться, что все транспортировочные картонные коробки доставлены уложенными горизонтально и закреплёнными! В противном случае Покупатель должен немедленно зафиксировать обратный факт в документации перевозчика. Если транспортировочная картонная тара доставлена в виде отдельных мест (навалом), имеется вероятность, что картонные коробки перевозились или хранились в вертикальном положении, что приводит к необратимому ущербному воздействию на сценический бархат. Явным признаком этого является наличие повторяющейся «гармошки»/зебровидных складок или примятостей, дугообразно расходящихся от одного или от обоих краёв.
    Эти явления в однозначном порядке свидетельствуют об имеющем место повреждении при перевозке, ответственность за которое должен нести перевозчик/экспедитор. Однако, юридически Покупатель может ссылаться на такое повреждение только в том случае, если факт прибытия картонных коробок навалом был зафиксирован в документации перевозчика непосредственно при приёмке товара, либо если Покупатель полностью отказался от приёмки товара. Следует также отметить, что факт повреждения при транспортировке подтверждается только в случае, если на картонных коробках отсутствуют видимые внешние повреждения! В остальном пункт 10 «Общих условий заключения торговых сделок фирмы  TÜCHLER Bühnen- & Textiltechnik GmbH» действует без изменений.
  2. Соответствие цвета и отражательные полосы
    Несмотря на все усилия, предпринимаемые для точной передачи цвета, незначительных отклонений в цветовом оттенке избежать в полной мере невозможно по техническим причинам. Это равно относится к рулонам из одной и той же цветовой партии. Лёгкие цветовые отклонения, в особенности те, которые полностью или частично прячутся при использовании бархата в виде занавеса со складками, не являются основанием для снижения стоимости сценического бархата.
    Возможно изменение угла ворса по длине рулона, которое обусловлено техническим процессом намотки сценического бархата в рулон и приводит к переменному отражательному эффекту падающего света. В связи с этим может происходить восприятие несуществующего в действительности цветового потока (=медленного, но растущего изменения цветового оттенка в одном рулоне). Это не является основанием для снижения стоимости.
    Сценический бархат обладает свойственной данному материалу способностью «расслабления» в процессе хранения после упаковки. Это приводит к микродвижениям. В силу направления ворса, действующего в рулоне как крючок-зацепка, бархат может двигаться только в одном направлении, вследствие чего возникают нарушения в округлости диаметра рулона.  В рулонах с нарушением округлой формы появляется хорошо заметная повторяющаяся кайма, создающая впечатление, что сценический бархат был неправильно намотан. В пределах этой каймы угол ворса сильно отличается от угла в правильной округлой части рулона бархата, что приводит к заметно выделяющимся, но обратимым отражательным полосам. Такие отражательные полосы не являются основанием для снижения стоимости.
    В зависимости от климатических условий помещения ворс через некоторое время выпрямляется, после чего полностью восстанавливается однородность и полнота бархата. Однако, зачастую этот процесс может длиться несколько недель. Если даже после длительного периода восстановления отражательные полосы или вызванные отражением цветовые отклонения остаются, время подъёма ворса можно сократить или ускорить лёгким распылением пара в сочетании с мягкой обработкой щёткой в направлении ворса. Следует также иметь в виду, что в сильно нагретых помещениях этот процесс может растягиваться из-за недостатка влажности.
  3. Обработка бархата
    Ворс сценического бархата ориентирован в продольном направлении, поэтому бархат можно обрабатывать ворсом «вверх» или «вниз». Если Заказчик не оговаривает направление ворса отдельно, фирма Tüchler изготавливает занавесы с направлением ворса «вверх». При боковом угле зрения это придает цвету дополнительную глубину, кроме того, имеющиеся примятости и отражательные полосы, таким образом, становятся оптически менее заметны.
    Если по желанию Заказчика бархат обрабатывается ворсом «вниз», Заказчик берёт на себя риск, что отражательные полосы и примятости могут проявляться в большей степени.
    После развески готовому бархатному занавесу требуется время для «отдыха». Через некоторое время, в зависимости от климатических условий помещения, ворс выпрямляется; только тогда полностью восстанавливается блеск и полнота бархата. Данный процесс может длиться несколько недель и не является основанием для снижения стоимости. Если даже после длительного периода «отдыха» примятости остаются, процесс подъёма ворса можно сократить или поддержать лёгким распылением пара в сочетании с проведением мягкой щёткой в направлении ворса. Следует учесть, что в сильно нагретых помещениях этот процесс может также растягиваться по времени ввиду недостатка влажности.
    Из-за разницы в отражении света, внешний вид и оттенок бархата может отличаться в зависимости от высоты занавеса и угла обзора.
  4. Светоустойчивость
    Бархат фирмы Tüchler проходит процесс окраски в соответствии с высокими стандартами относительно светоустойчивости. Однако, следует учитывать, что ни одна ткань не является абсолютно стветоустойчивой. Любые волокна и окраска повреждаются под воздействием солнечного света, поэтому при прямом попадании солнечного света сценический бархат должен использоваться с подкладкой. Если Заказчик не требует установку подкладки или изготавливает её своими силами, фирма Tüchler освобождается от любых возникающих вследствие этого претензий по гарантии, несению ответственности и возмещению убытков.
  5. Светопроницаемость!
    Как правило, бархат не является полноценным светозащитным материалом. При заднем дневном свете или искусственном освещении могут быть видны небольшие ткацкие неоднородности, так называемые «иголочные проколы». Такие неоднородности являются технической особенностью материала и не являются основанием для снижения стоимости сценического бархата.
 


Общие указания по применению и мерам безопасности для цепных подъёмников

  • По любым видам применения следует руководствоваться национальными и региональными предписаниями, имеющими значительные отличия, в том числе, на территории различных государств – членов ЕС. По запросу перед размещением заказа TÜCHLER может предоставить в ваше распоряжение все технические характеристики. Покупатель обязан уточнить все официальные требования до совершения покупки. Претензии, относящиеся к несоблюдению нормативных требований, если их выполнение не было согласовано в письменной форме в отдельном соглашении в каждом отдельном случае, исключаются.
  • В самоподъёмном режиме следует иметь в виду:  Полезная нагрузка = Номинальная нагрузка – Собственный вес, включая цепь.
 


Общие указания по применению и мерам безопасности для защитного покрытия Pallas

  • Защитное покрытие Pallas разработано специально для быстрой укладки и снятия и предназначено именно для данного вида использования.
  • Напольное покрытие Pallas является защитным покрытием для внутренних помещений. Оно защищает пол от загрязнений и влаги (например, от сигаретного пепла или пролитого во время проведения мероприятия напитка), а также впитывает выделения. Эта защитная функция выполняется путём необратимого износа плит, продляя тем самым срок эксплуатации пола. 
    Обращаем внимание на нагрузочную способность Вашего пола, в связи с чем не следует устанавливать тяжёлые предметы (например, лестницы или сцены) непосредственно на плиты на длительное время. Во избежание прогиба плит и отгибания их краёв, следует избегать наезда на плиты любых транспортных средств.
  • Допускаются цветовые отклонения между различными партиями товара.
  • Перед укладкой плиты должны быть выдержаны в течение 24 часов в помещении, для которого они предназначены. В случае, когда укладываемые плиты Pallas хранились в прохладном месте, они могут быть жёсткими и содержать так называемое «остаточное напряжение», что может ограничить способность плит к самоукладке и, возможно, дать усадку впоследствии.
  • Во время укладки плит необходимо обеспечить температуру в помещении 18-25 °C при относительной влажности воздуха 50-70%. Следует избегать резких перепадов температуры. Поверхность, на которую укладываются плиты, должна быть ровной, сухой, чистой, не иметь трещин, не содержать ПВХ или воск.
  • На обратной стороне плит нанесена стрелка направления укладки. Плиты должны укладываться таким образом, чтобы все стрелки показывали в одном направлении. 
    Если укладываются несколько плит, это следует делать по очерёдности, в противном случае под различными углами света создаётся видимость разнооттеночности.
  • Наши плиты отличаются очень хорошей способностью самоукладки и низким скольжением. Для того, чтобы достичь оптимального положения плиты, следует закрепить области края с помощью подручных фиксирующих средств, например, скотча Gaffa. Использование двусторонней клейкой ленты приводит в повреждению покрытия на обратной стороне плиты!
  • Перед каждым снятием плиты необходимо пропылесосить, а также делать это регулярно в процессе их использования.  Для этих целей используйте только мощный промышленный пылесос с насадкой-щёткой.
  • Во избежание визуального различия рекомендуем чистить всю ковровую площадь целиком. По возможности следует удалять образовавшиеся пятна чистой белой слегка влажной тканью из хлопка сразу после их образования. Для сильных загрязнений используйте мягкое средство для чистки ковров в форме спрея.
  • Для хранения плиты следует штабелировать только в сухом состоянии, выравнивая края строго один над другим! Допускается хранение на паллетах с закрытым верхом или на полученных вместе с товаром тележках. Максимальная грузоподъёмность ок. 500кг, что соответствует приблизительно 90 плитам (180м2). Следует также учитывать максимальную нагрузочную способность Вашего пола! Превышение допустимой нагрузки из-за нагруженной тележки приводит к риску разрушения пола!
  • Максимальная высота хранения плит составляет 1,1 метра. Плиты должны штабелироваться таким образом, чтобы комбинации «рабочая поверхность/рабочая поверхность» и «латекс/латекс» поочерёдно чередовались.
  • В связи с многообразием способов и мест применения мы не несём ответственность за результат обработки, при выходящих за рамки нашего контроля условиях чистки, хранения и обработки.
 


Общие указания по применению и мерам безопасности для использования, хранения и укладки танцевальных и напольных покрытий
Редакция от 01 января 2014г

  1. Танцевальные и напольные покрытия TÜCHLER разработаны для применения в сфере проведения мероприятий, на сцене, в театрах, на вечерах и т.п. Следует учитывать приведённые оценки и указания по применению! Оценка качества может производиться только со ссылкой на указанную в описании продукта функциональность. Танцевальные и напольные покрытия TÜCHLER не предназначены для бытового использования. Любые оценки по описывающим напольные покрытия или ковролины стандартам, в особенности DIN, а также основанные на них требования о возмещении убытков исключаются, если такие оценки не были согласованы в письменной форме в каждом отдельном случае.
  2. Гладкие скользкие места на танцевальных покрытиях переставляют риск возникновения несчастного случая.
    Они возникают преимущественно из-за
    • взаимодействия кожных жиров и потовых выделений, а также полировочного эффекта во время танца
    • использования очистителей с глянцевым эффектом и моющих средств с воском.
    • Полировка как часть очистки пола

      Регулярно очищайте пол, используя для этого только специально предназначенные средства, например очистители, средства Antistat и Bison от TÜCHLER.
      Не используйте полироли и средства для придания блеска!
      Перед эксплуатацией убедитесь в отсутствии гладких и скользких участков; устраните их путём правильной очистки.
      Если после многократного использования не удаётся достичь прежних показателей скольжения танцевального покрытия, это означает, что технический срок службы Вашего пола подошёл к концу, и пол необходимо заменить.
  3. Храните напольные покрытия в скрученном виде, вертикально или подвешенными на трубах транспортной тележки для танцевальных покрытий от TÜCHLER. При горизонтальном хранении рулонов в виде штабеля используйте распределяющие нагрузку прослойки, например, ленты стиропора. Никогда не укладывайте больше четырёх рядов (т.е. внизу максимум 3 слоя) (20-метровые рулоны покрытий ConfiDance и Consor в три ряда, т.е. внизу максимум 2 слоя), поскольку это может привести к деформации ядра и появление сильных следов продавливания. При правильном горизонтальном хранении поперёк продольного направления рулона танцевального покрытия могут возникать линии давления, которые не ограничивают пригодность для танцев и поэтому не являются основанием для снижения стоимости.
    При получении напольных покрытий упакованными в картонные коробки, не штабелируйте их больше чем в 3 слоя, т.е. максимум внизу 2 коробки.
  4. Температура: танцевальные и сценические покрытия состоят из термопластичного ПВХ. Перед каждым разматыванием следует убедиться, что температура ядра рулона выше 18°C (для покрытий Broadway, ColorX Hochglanz – минимум 22°C. Использование рулона с меньшей температурой ядра может привести к снижению пластичности и образованию волн.
    При очень низких температурах появляется риск образования трещин. Прямое солнечное излучение может привести к возникновению долговременных дефектов и сильному увеличению показателей трения.
  5. Указания по укладке для съёмного (мобильного) использования
    Съёмный способ укладки характерен для использования на сцене, в театрах, а также на временных мероприятиях, концертах, репетициях, где такое временное использование может зачастую длиться, в том числе, несколько лет. Полосы покрытия свободно укладывают край к краю и склеивают сверху скотчем. Следует иметь в виду, что такой способ укладки не соответствует общим нормам по укладке напольных покрытий. Таким образом, рекламации по качеству, основанные на нормах по укладке напольных покрытий, исключаются. Особенно следует учитывать, что при данном способе укладки лента скотча подвержена износу и должна регулярно заменяться, пол может проскальзывать, а дефект скотча во время влажной уборки позволит воде просочиться на изнаночную сторону танцевального покрытия, что может стать причиной образования волн. Использование поломоечных машин может привести к травмам и разрушению напольного покрытия.
  6. Указания по укладке для полупостоянного использования
    Полупостоянный способ укладки характерен для мест проведения мероприятий, спектаклей и репетиций, во время которых на поверхности не должен быть виден скотч, причём такое временное использование может длиться, в том числе, несколько лет. Полосы покрытия свободно укладывают край к краю и склеивают с нижней стороны двусторонним скотчем. Следует иметь в виду, что такой способ укладки не соответствует общим нормам по укладке напольных покрытий. Таким образом, рекламации по качеству, основанные на нормах по укладке напольных покрытий, исключаются. При использовании данного вида укладки следует учитывать, что скотч может оставлять на нижней поверхности следы; напольное покрытие может образовывать «волну», которую можно устранить путём снятия и повторного приклеивания покрытия; возможно проникновение воды на нижнюю сторону.  Использование поломоечных машин может привести к травмам и разрушению напольного покрытия.
  7. Указания по укладке для постоянного использования
      Постоянная укладка производится квалифицированным персоналом в соответствии с общими нормативами по укладке напольных покрытий.
    Следует обратить внимание на указания выше, подходит ли Ваше напольное покрытие для данного вида укладки.

Требования к полу-основе:

Пол-основа должен быть сухим, чистым, абсолютно гладким, без трещин, не содержать налепляющихся материалов, саморастворимых слоёв, антипригарных химикатов. Влажность бетонного пола-основы не должна превышать 2,5%, для монолитного – 0,5%. Возможно, потребуется предварительная обработка праймером.

Наклеивание:

Размотать напольное покрытие на месте укладки и выдержать в течение 24 часов при минимальной температуре 20°C, после чего выполнить раскрой с допуском +5см с каждого края.
Сложить полосу покрытия вдвое и нанести клей на основу зубчатым шпателем. Начиная от середины, вдавить полосу в клеевую подложку, не допуская образование воздушных пузырей, и крепко прижать. Рекомендуем использовать клей Henkel Thomsit K 188E. Следуйте также рекомендациям по использованию данного клея!  
Следует учесть, что танцевальные напольные покрытия малой толщины и не имеют рисунка, в связи с чем при скользящем, контурном или боковом освещении на поверхности становятся видимыми малейшие неровности поверхности.  Однако, это не оказывает ограничения на пригодность для танцев и не представляет собой, таким образом, основание для снижения стоимости.

Сварка горячим воздухом – рекомендуется для танцевальных покрытий Consor, ConfiDance и Glitter 200:

После успешного высыхания клея (следует придерживаться времени высыхания для используемого Вами клея) необходимо открыть стыки фрезой, вычистить их и освободить от остатков клея. Для танцевального покрытия Consor рекомендуем использовать исключительно специально предназначенные для него сварочные шнуры от  TÜCHLER®. Установить температуру подаваемого воздуха на минимальное значение 300°C. Перед окончательной сваркой необходимо произвести проверку установленной температуры и скорости на Вашем аппарате. 
После остывания сварочного шва удаление остатков сварочного шнура производится в два этапа: сначала специальным ножом или рубанком снимается только половина шнура, и только после окончательного охлаждения выравнивается остаток по уровню пола. Следует учитывать, что цвета сварочных шнуров отличаются от цветов напольных покрытий.

Холодная сварка – рекомендуется для танцевальных покрытий Drosselmeyer и Event:

Для сварки могут использоваться любые обычные материалы. Следует производить предварительные испытания.

Уход:

Уборку следует производить вручную или с помощью уборочной машины. Большие остатки влаги, такие как следы краски, следует вычистить пылесосом, после чего высушить поверхность.

 


Общие указания по применению и мерам безопасности для применения в спринклерной системе пожаротушения
Редакция от 01 января 2014г

Определение «пригодности для использования в спринклерной системе» основано фирмой Tüchler на испытаниях ÖTI, либо на тестировании, проведённом нашей компанией в соответствии с положениями VdS, согласно которым не наблюдается существенное нарушение водного потока или задержка подачи воды.

  • При использовании материалов под оборудованием систем пожаротушения (спринклерные системы) следует учитывать, что для оценки пригодности к использованию материалов в спринклерной системе не существует имеющих международное действие норм стандартов EN, DIN, ÖN или каких-либо других.
  • Заключение ÖTI (Института экологии, техники и инноваций и аккредитованного института испытаний по пожарной безопасности EN) даёт оценку материала как «пригодного для использования в спринклерной системе», если сопротивление воздуха, а также способность материала задерживать влагу стремится к нулю.
  • В Германии возможны дополнительные требования, связанные с вопросами страхования (VDS). Однако, они устанавливаются не для всех сценических площадок и выставочных помещений и не имеют правовой базы за пределами Германии.
  • Перед использованием необходимо ознакомиться с местными предписаниями!
  • Перед использованием материала необходимо получить одобрение от местных органов власти!
  • Рекламации и требования о возмещении убытков, основанные на «неодобрении» материалов, обозначенных Tüchler как «пригодных для использования в спринклерной системе», исключаются.
 


Особые указания по применению и мерам безопасности для огнезащитных средств
Редакция от 01 января 2014г

  1. Общие указания по применению
    Перед обработкой ознакомьтесь с технологической инструкцией, паспортом безопасности и мерами предосторожности.
    Пропитываться должны только абсолютно сухие и чистые материалы. Все материалы, контактирующие с облаком паров распыления, следует накрывать. Металлические детали, штекеры, электрическая и электронная аппаратура, а также древесина, камень, чувствительные ткани и обои могут прореагировать на увлажнение. Остатки реактивов огнезащитного средства могут привести к таким последствиям, как образование ржавчины или изменение окраски.
     
  2. Следует проводить предварительные испытания!
    Существуют такие материалы и напольные покрытия, прежде всего из синтетических волокон и смесей, для которых трудно воспламенимые свойства, при сегодняшнем уровне технического оснащения, не могут быть достигнуты в полной мере! Поэтому проведение предварительных испытаний совершенно необходимо.
     
  3. Здоровье и техника безопасности
    Огнезащитные средства ECOGARD ® являются безвредными по отношению к здоровью и окружающей среде. Однако, из соображений общей техники безопасности и охраны здоровья, соблюдайте следующие инструкции: беречь от детей; хранить отдельно от продуктов питания; хранить отдельно от напитков и кормов; при работе не употреблять пищу, не пить, не курить; не вдыхать пары распыления; работать в защитной маске; работать в защитных очках; избегать попадания в глаза – в случае попадания обильно промыть водой; при осложнениях обратиться к врачу; по окончании работ тщательно вымыть руки, одежду и оборудование; соблюдать антикоррозийные меры для металлов и цветных металлов (накрывать); использованные ёмкости перед утилизацией тщательно прополоскать водой; следовать инструкциям паспорта безопасности!

  4. Контакт с кожей
    Огнезащитные продукты ECOGARD ®, в целом, оказывают слабое раздражительное действие на кожу. В отдельных случаях возможна аллергическая реакция, поэтому следует избегать длительного контакта кожи с продуктом или обработанным материалом. В связи с этим обработка обивочных материалов для мебели не рекомендуется.

  5. Соблюдайте ведомственные инструкции!
    Соблюдайте местные ведомственные инструкции. Покупатель обязан заблаговременно узнать в соответствующих учреждениях, какие нормы и требования подлежат выполнению. Во многих случаях представители учреждений требуют свидетельство о проведении квалифицированной пропитки специализированным предприятием (например, заводской паспорт). Такие услуги Вам предлагает фирма Tüchler и её партнёры – дистрибьютеры ECOGARD ®.

    Обратите внимание, что общего допуска для огнезащитных средств не существует.  Все сертификаты служат только для документирования принципиальной пригодности огнезащитного средства для определённого материала или определённой группы материалов.
    Ни сертификаты на огнезащитные средства, ни заводские паспорта не могут служить подтверждением или доказательством соответствия обработанного материала установленному законом противопожарному классу. 
    Подтверждение соответствия трудно горючим классам производится исключительно в аккредитованных лабораториях на основании проведения платных испытаний материалов, пропитанных ECOGARD. Риск подтверждения требуемого пожарного класса несёт Покупатель.
     
  6. Тест зажигалкой
    Из соображений личной безопасности, тест зажигалкой может проводиться исключительно компетентными лицами, на негорючей поверхности, в хорошо проветриваемом помещении и только вдоль края отдельно взятого образца материала максимального размера 10х20см. Обратите внимание, что тест зажигалкой не служит доказательством соответствия по стандартизированному тесту!
     
  7. Меры предосторожности при увлажнении, стирке или химической чистке
    Огнезащитные продукты ECOGARD ®  водорастворимы. Попадание влаги или стирка растворяют ECOGARD ®, в связи с чем необходима повторная обработка. После проведения химической чистки, следует проверить эффект огнестойкости.
     
  8. Границы воздействия огнезащитных пропиток
    Огнезащитные продукты защищают от небольших возгораний, произошедших в результате несчастного случая или проявления небрежности. В случае крупного пожара, поджога, использования ускорителей возгорания (например, бензина), обработанные материалы теряют свои огнестойкие свойства и должны рассматриваться как предмет пожара.
     
  9. Побочные явления и исключение ответственности
    Продукты ECOGARD ® рассчитаны на часто используемые материалы. В зависимости от вида материала могут выявиться нежелательные побочные воздействия, такие как: изменение первоначального вида (например, светостойкости, прочности на истирание и пр.); изменение окраски; уменьшение прочности на разрыв; явления коррозии; изменение грифа; изменение размеров; изменение поведения при загрязнении; образование кромки при попадании капель воды; аллергические реакции кожи; стекание огнезащитного состава с синтетических волокон, особенно с акрила. Рекламации и требования возмещения ущерба, основанные на вышеназванных или подобных явлениях, исключаются, вне зависимости от времени возникновения ущерба, прошедшего с момента осуществления пропитки.

  10. Огнезащитная обработка от TÜCHLER
    Продавец несёт гарантийные обязательства перед Покупателем согласно «Общим условиям торговли» только в случае письменного согласования компанией TÜCHLER подлежащих пропитке объектов (материалов), а также находящихся в непосредственной близости других объектов (материалов). В ином случае риски изменения цвета, размера и любых прочих изменений, а также соответствие применимым стандартам пропитанных Продавцом и находящихся в непосредственной близости других объектов (материалов), переходят к Покупателю.
    Вышеназванные пункты действительны целиком, в особенности пункты 5 и 9.
    По завершении успешной обработки TÜCHLER выдаёт заводской паспорт о произведённых огнезащитных работах. Обратите внимание, что данный паспорт не является доказательством соответствия обработанного материала установленному законом противопожарному классу. Признание паспорта оставляется на усмотрение соответствующих органов. Подтверждение соответствия трудно горючим классам производится исключительно в аккредитованных лабораториях на основании проведения платных испытаний материалов, пропитанных ECOGARD. Риск подтверждения требуемого пожарного класса несёт Покупатель, также как расходы, связанные с любыми возможными последующими обработками и испытаниями.
 


Общие указания по применению и мерам безопасности для клейких лент
Редакция от 01 января 2014г

  • Обращаем внимание, что оценочные показатели основаны на сравнении продуктов из нашего ассортимента.
  • Обращаем внимание, что все клейкие ленты, в том числе имеющие лучшую оценку, могут оставлять клеевые следы в зависимости от вида поверхности, давления, механических нагрузок и длительности использования.
  • Обращаем внимание, что со временем хранения (более одного-двух лет) в зависимости от температуры клейкие ленты стареют и изменяют свои свойства, в особенности в отношении силы сцепления и оставления следов.
  • Обращаем внимание, что полы из натурального камня способны поглощать химические компоненты клея, что может привести к образованию на камне тёмных полос после удаления ленты, которые исчезают только спустя продолжительное время, либо остаются видимыми.
  • Снимайте клейкую ленту равномерно.<0} {0>Ruckartiges Abziehen führt zu erhöhtem Hinterlassen von Kleberückständen und begünstigt die Schädigung des Untergrunds durch Materialablösung.<}0{>Резкое снятие приводит к увеличению клейких следов и может стать причиной повреждения пола из-за отслаивания материала поверхности.<0} {0>Beachten Sie dies insbesondere auf Holzböden, lackierten und beschichteten sowie anderen empfindlichen Oberflächen.<}0{>В особенности это касается деревянных полов, лакированных, имеющих дополнительное покрытие поверхностей и прочих чувствительных полов.
  • Перед применением проведите тест:
    • на всех используемых поверхностях
    • в соответствии с планируемым сроком использования наклеенной ленты
    • приложив планируемую механическую нагрузку
    • приложив планируемое механическое давление
  • Поскольку клеевые следы и прочие явления основаны на типичных свойствах клейких лент, рекламации по ним не принимаются. Требования о возмещении убытков также исключаются
 

Sie haben Fragen zu Produkten, Dienstleistungen, Konfektionen oder Funktionen des Webshops?

Ich helfe Ihnen gerne persönlich weiter!

Rufen Sie mich während der Bürozeiten

Mo-Do 8:00 – 12:15 13:00-17:00
Fr 8:00 – 12:15 13:00-15:00

einfach an oder senden Sie mir ein mail!

Tatiana Kaplun

e-mail: kaplun@tuechler.at
t: +43 (0) 1 400 10 - 25
m: +43 (0) 699 / 154 010 23
f: +43 (0)1 400 10 - 20


Brauchen Sie Hilfe?